Η Κορίνα ειδικεύεται σε εκπαιδευτικές δράσεις και προγράμματα που προάγουν τη συμπερίληψη και την ποικιλομορφία, προωθούν τη διά βίου μάθηση και ευαισθητοποιούν για κοινωνικές και εκπαιδευτικές προκλήσεις. Κατέχει πτυχίο Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας από το Ιόνιο Πανεπιστήμιο και δύο μεταπτυχιακά: το πρώτο στις Ευρωπαϊκές Σπουδές από το Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών και το δεύτερο στην Πολιτιστική Διαχείριση, Επικοινωνία και Μέσα από το Πάντειο Πανεπιστήμιο. Στο πλαίσιο των προπτυχιακών σπουδών της, ολοκλήρωσε ένα εξάμηνο σπουδών στο Πανεπιστήμιο του Στρασβούργου (Γαλλία) και ένα εξάμηνο στο Ινστιτούτο Μεταφραστών και Διερμηνέων στις Βρυξέλλες (Βέλγιο). Μιλάει άπταιστα Αγγλικά και Γαλλικά και έχει βασικές γνώσεις Γερμανικών. Έχει εμπειρία στη διαχείριση επιχορηγήσεων και σημαντικές δεξιότητες στη διαχείριση έργων, καθώς διαθέτει διεθνή πιστοποίηση στη διαχείριση έργων με μεθοδολογία agile (DASM) από το Project Management Institute.
Τα ενδιαφέροντά της περιλαμβάνουν ευρωπαϊκές πολιτικές και πρωτοβουλίες που επηρεάζουν την καθημερινότητα των πολιτών αλλά και ευρωπαϊκή ιστορία, καθώς έχει μεταφράσει από τα Γαλλικά στα Ελληνικά το βιβλίο «Το Άουσβιτς, όπως το εξήγησα στην κόρη μου» της ιστορικού Annette Wieviorka. Απολαμβάνει να εργάζεται σε πολύγλωσσα περιβάλλοντα και να ταξιδεύει.